人物:关汉卿

相关人物:共 6 位
共 7 首
一片寒微骨,翻成面面心。
自从遭点污,抛掷到如今。
《艺苑卮言》云:妓于客座分咏得骰子,即应声云云。关汉卿杂剧载谢天香诗云:一拉低微骨,置君掌握中。料应嫌点涴,抛掷任东风。”词意略同,觉此妓有脱胎之妙。
悼名伶 近现代 · 宋词
七言律诗
贞烈楼头有四娘,行人掩面看红妆。
蝶飞曲尽泪成血,月落舞残颜带霜。
春燕千啼栖港岛,娇花百媚出珠江。
绿章不向天公奏,却令狂风损海棠。
注:那位无锡知青还带回一叠传单,皆“文革”中各地来电和新闻。其中有广州消息:粤剧名演员红线女畏罪顽抗,跳桃自杀。余触目惊心,一代名伶,南国娇花,竟遭惨死!回忆当年,红线女与马师曾主演《搜书院》、《关汉卿》,歌喉宛转,光彩照人,舞台身影历历在目。陶铸主政广东时,视红线女为宠柳娇花,今为“文革”组长,大权在握,绿章为何不上奏,竟让狂风摧折名花?“文革”后,知红线女并未跳楼自杀,乃谣传。死于“文革”中有严凤英、言慧珠、竺水招等一代名伶,皆不堪凌辱,被折磨致死。特写补记。一九六六年冬。
香奁八咏 其八 金钱卜欢 元末明初 · 杨维桢
七言律诗
紫姑坛上祝方兄,忽听呼卢掷地声。
星斗未分牛女会,阴阳先判雨云生。
青蚨孕子宁无兆,玉蝶化身元有情。
宝镜重圆三五夜,重磨半月问亏盈。
诗薮:廉夫香奁八咏,「收乾」云云,「索画」云云,「铜仙」云云,「翠点」云云,皆精工刻骨,古今绮辞之极,然是曲子语约束入诗耳。句稍参差,便落王实甫、关汉卿
绝艺京都出众,名剧独传多种。
除害为人民,正义千秋堪颂。
情重。
情重。
应是朝阳鸣凤。
挽卢教授声伯 现当代 · 成惕轩
对联
宫墙擪笛,得吴霜厓卢饮虹一脉之传,从者数千人,雅调能赓杨柳岸;
诗会停杯,继彭素庵姚味笋诸公而逝,伤哉重九节,清吟不共菊花天。
注:《楚望楼联语笺注(娄希安)》:时间:1977年10月28日。
【作者原注】江右卢声伯(元骏)教授,夙工词曲,妙解宫商,为长洲吴瞿庵先生再传弟子,旅台二十余载,都讲各大学,并主政治大学中文系颇久。嘉惠来学,有声于时,家住木栅指南宫下,每当晨光熹微之际,辄率诸生揣摩曲调,研习词腔,豪情云上,逸兴飙举,引吭高唱,响彻林皋,不啻众仙之咏霓裳,郢客之歌白雪也,窃谓中土韵文,素重音节之美,凡短长高下,抑扬顿挫,必皆宣之于口,验之于声,始克曲体其妙,声伯现身示范,振斯道于举世不为之日,使仙音法曲,渐洗尘嚣,大吕黄钟,兼宏雨化。可谓有功艺苑,无忝人师者矣,故特表而出之,俾世之习中土文学者,知所取镜,而于古人声入心通之说,一加意焉,声伯又为中华学术院华冈诗学研究所委员,今岁重九登高,吟筵莫赴,客馆旋捐,桓景遘灾,竟乏囊萸之效,山阳重过,但闻邻笛之声,回首旧游,岂胜呜唈。
卢元骏(1911——1977),字声伯,江西清江县(今樟树市)人。毕业于江西省立中学,后考入上海暨南大学中文系,1937年,加入国民党。毕业后返乡创办文化中学,自任校长,设分校于南昌。10月,任江西省各界民众抗敌后援会机要股长。抗战胜利后,任正中书局南昌分局经理。1947年2月,任省党部第七届执行委员。10月,党团合并,续任省党部执行委员。1948年5月,兼省党部代书记长。1949年,随书局去台湾,任书局总编辑。先后任中央政治大学中文系教授兼主任秘书、系主任、中文研究所主任、校总务长、中国文学研究所所长、孔孟学会理事、中华文化复兴运动推行委员会委员,“教育部”学术审议委员会委员,兼台湾大学、台湾师范大学、东吴大学、辅仁大学、淡江大学等校教授有年。卢元骏著有《微芒集》《宋代民族精神词选》《四照花室论文集》《四照花室曲稿》《四书五经要旨》《新序今注今译》《四照花室词谱》《关汉卿考述》《曲学》(陈庆煌续成)等。
卢元骏与成氏同为中华诗学研究所成员。成氏有《悼卢声伯教授文》,并有诗《声伯属题“春晖”长卷》。
宫墙擪(yè)笛:《连昌宫词》(唐·元稹)李谟擪笛傍宫墙,偷得新翻数般曲。擪笛:按笛奏曲。
吴霜厓:吴梅,字瞿安,号霜厓,江苏长洲(今苏州)人。是近代著名全能曲家,度曲谱曲皆极为精通,对近代戏曲史有很深入的研究。吴梅弟子很多,南京大学以研究戏曲闻名的诸位先生大抵都是吴梅门下后学。
卢饮虹:原名卢正绅,后自己改名为卢前,字冀野,自号饮虹,江苏南京人。国内著名的词曲教授,才华横溢,人称“江南才子”。
杨柳岸:柳永《雨霖铃》杨柳岸晓风残月。
诗会停杯:疑指流觞曲水。
彭醇士:见【挽联34.挽彭立法委员醇士】。
姚味笋:见【挽联109.挽姚国民代表味辛】。
江右:此处指江西。
长洲:长洲县是历史上苏州的一个县。
都讲:学舍主讲者。
木栅:位于台北市东南边。光绪年初属淡水厅,战后自台北县深坑乡析出木栅镇,后与景美镇皆并入台北市,成为市辖之一区。成惕轩受任考试委员后迁居木栅考试院宿舍。
指南宫:位于台湾台北市文山区木栅指南山一带山麓,为台湾道教圣地之一,俗称仙公庙,以主祀八仙中的“吕仙公”(吕洞宾)缘故而得名。
飙举:形容(才情)风发超逸。语出:《明史·王越传》:“越姿表奇伟,议论飙举。”
林皋:林,此泛指山林、林野;皋,此泛指岸边,水旁陆地。林皋,即指林野和水岸之地,泛指山野。
郢客之歌白雪:阳春白雪之典。
法曲:法曲是歌舞大曲中的一部分,也是隋唐宫廷燕乐中的一种重要形式。至隋称为法曲。主要特点是在它的曲调和所用乐器方面,接近汉族的清乐系统,比较优雅一些,因此也称为清雅大曲。包括《霓裳羽衣》等。唐白居易《江南遇天宝乐叟》诗:“能弹琵琶和法曲,多在华清随至尊。”
声入心通:指一闻圣人之言,即能领悟其微旨。宋·张载《正蒙·三十》:“六十尽人物之性,声入心通。”
加意:注意,留意。 出自《史记·平津侯主父传》:“愿陛下详察之,少加意而熟虑焉。”
客馆旋捐:疑“捐馆”之典。舍弃所居之屋舍,为死亡之婉称。 《战国策·赵》:“奉阳君妒,大王不得任事,……今奉阳君捐馆舍,大王乃今然后得与士民相亲。”宋鲍彪注:“礼,妇人死曰捐馆舍,盖亦通称。”也省作“捐馆”。
桓景遘灾,竟乏囊萸之效:桓景:出自南朝梁吴均所作的志怪小说集《续齐谐记》,是中国传统习俗重阳节里面的关键人物.汝南桓景,随费长房游学累年。长房谓日九月九日汝家中当有灾,宜急去。令家人各作绛婓囊,盛茱萸以系臂,登高饮菊花酒,此蜗祸可除。景如言举家登山。夕还,见鸡犬牛羊一时暴死。长房闻之曰,此可代也。今世人九日登高饮酒,妇人带茱萸囊,盖始于此。见于梁朝吴均的《续齐谐记》。遘:相遇。
笺:
1.声伯属题春晖长卷:
今代论贤孝,南州有隽才,兰馐徵洁养,荻画怅成灰,写入鲛绡妙,疑看鹤驭来,披图长绕膝,合减玉川哀。
2.陈庆煌挽卢声伯联:
诸生不可无师,渥荷滋培,心香一瓣三年服;
斯曲几成绝响,临危托付,血泪盈眶四照花。
【注】 先师于中华民国六十六年双十国庆节,在三军总医院交代完成《曲学》论著。
3. 作者原注即《悼卢声伯教授文》:
哭亡媳三首 其三 晚清 · 费墨娟
七言绝句
愿儿从此住瑶台1,百转肝肠百种哀2。
尘世可怜多缺陷,轮回须悟莫重来3。
注:(1) 瑶台:指传说中的神仙居处。晋王嘉《拾遗记昆仑山》:“傍有瑶台十二,各广千步,皆五色玉为台基。”明贾仲名《金安寿》第四折:“你如今上丹霄、赴绛阙、步瑶台。比红尘中别是一重境界。” (2) 百转肝肠:犹言百转回肠。 (3) 轮回:佛教语。谓人生死交替,有如车轮旋转。元关汉卿《窦娥冤》第二折:“空悲切,没理会,人生死是轮回。”
九秋风雨近重阳,拜览方言意味长。
语考扬刘明训诂,音求关马识家乡。
新篇万字心存苦,旧学千年孰共商。
江戴段王皆往矣,乾嘉一脉有馀芳。
注:扬刘:扬雄《方言》,刘熙《释名》。关马:关汉卿、马致远。关即解州人。