关键词:
收录约1万典故,50万词汇、2万作家信息
常用典故按出处分类按人物分类
《國語辭典》:纸上空谈(紙上空談)  拼音:zhǐ shàng kōng tán
在纸上空洞谈论。指言谈议论不切实际。《文明小史》第六○回:「上头究竟圣明不过,晓得立宪这桩事不能凭著纸上空谈的,必须要有人曾经考察过的。」《二十年目睹之怪现状》第一六回:「这位钦差,年纪又轻,不过上了几个条陈,究竟是个纸上空谈,并未见他办过实事。」
《漢語大詞典》:文过其实(文過其實)
文辞浮夸,不切实际。后汉书·冯衍传下:“ 显宗 即位,又多短 衍 以文过其实,遂废於家。”
《國語辭典》:想入非非  拼音:xiǎng rù fēi fēi
非非,为非想非非想处天的省略,为古印度宇宙观中一种禅修者死后所生的世界。想入非非指思考能力已达玄妙超脱的境界。《官场现形记》第四七回:「施大哥好才情,真要算得想入非非的了。」后误用以指不切实际的奇想或不正当的邪思妄想。如:「这个广告语意暧昧,容易令人想入非非。」
《漢語大詞典》:噧言
过甚之言,虚夸不切实际之言。说文·口部:“噧,高气多言也……春秋传曰‘噧言’。”今本左传·哀公二十四年作“躛言”。 杜预 注:“躛,过也。” 陆德明 释文:“躛,谓过谬之言。” 章炳麟 《訄书·儒墨》:“詆其兼爱而谓之无父,则末流之噧言,有以取讥於君子,顾非其本也。”一说为《左传·定公四年》“嘖有烦言”之“烦”的假借字。
《国语辞典》:神聊大王  拼音:shén liáo dà wáng
大陆地区称说话不切实际的大盖仙。
《国语辞典》:高谈弘论(高谈弘论)  拼音:gāo tán hóng lùn
高妙广博、不切实际的言论。晋。袁宏《后汉纪》卷四:「尝疾俗儒高谈弘论,不切时务。」也作「高谈大论」。
《国语辞典》:高谈虚辞(高谈虚辞)  拼音:gāo tán xū cí
高深玄妙,不切实际的言论。宋。张方平〈论国计事〉:「故货食者,人事之确论,非高谈虚辞之可致者也。」也作「高谈虚论」。
《国语辞典》:空言无补(空言无补)  拼音:kōng yán wú bǔ
空洞不切实际的话,对事实并无帮助。如:「空言无补,还是寻求解决之道为要。」
《国语辞典》:空言虚辞(空言虚辞)  拼音:kōng yán xū cí
空虚的言辞。指不实在或不切实际的话。《吕氏春秋。先识览。知度》:「其民不好空言虚辞,不好淫学流说。」
《国语辞典》:幻梦成空(幻梦成空)  拼音:huàn mèng chéng kōng
虚幻的梦境消失,一无所有。比喻不切实际的想法无法实现。如:「一个人如果把理想建立得太高,如同空中楼阁一般,终将幻梦成空。」
《国语辞典》:没影的话儿(没影的话儿)  拼音:méi yǐng de huà ér
毫无根据或不切实际的话。《野叟曝言》第九四回:「人已死了,还说这没影的话儿!」
《国语辞典》:作白日梦(作白日梦)  拼音:zuò bái rì mèng
比喻想一些不切实际的念头。如:「就凭这点伎俩就想取代我们?别作白日梦了!」
《国语辞典》:言大而夸  拼音:yán dà ér kuā
言词誇大而不切实际。《文明小史》第五二回:「他说要游历英、法、日、美四国,不免言大而夸。」
分类:不切实际
《国语辞典》:虚论高议(虚论高议)  拼音:xū lùn gāo yì
高深玄妙,不切实际的言论。《六韬。卷一。文韬。上贤》:「虚论高议以为容美,穷居静处而诽时俗,此奸人也。」也作「高谈虚论」。
《国语辞典》:虚谈高论(虚谈高论)  拼音:xū tán gāo lùn
高深玄妙,不切实际的言论。也作「高谈虚论」。