关键词:
收录约1万典故,50万词汇、2万作家信息
常用典故按出处分类按人物分类
典故
五亩园中秀野
 
屋下流水,屋上青山
 
流水青山屋上下
  
花竹秀野
 
青山屋上,流水屋下

相关人物
苏轼


《苏轼诗集》卷十五〈司马君实独乐园〉
青山在屋上,流水在屋下。中有五亩园,花竹秀而野。花香袭杖履,竹色侵杯斝。樽酒乐馀春,棋局消长夏。洛阳古多士,风俗犹尔雅。先生卧不出,冠盖倾洛社。虽云与众乐,中有独乐者。才全德不形,所贵知我寡。先生独何事,四海望陶冶。儿童诵君实,走卒知司马。持此欲安归,造物不我舍。名声逐吾辈,此病天所赭。抚掌笑先生,年来效瘖哑。
朱鼎𡝫 朝代:明末

人物简介

维基
朱鼎𡝫(㴗)(1614年—?),号乐园,山西平阳府稷山县籍,绛州人,明朝宗室进士。万历四十二年(1614年)甲寅六月初六日生,袭封奉国中尉,治礼记,崇祯十五年(1642年)壬午科山西乡试第三十名举人,崇祯十六年(1643年)联捷癸未科会试三百八十一名,殿试三甲一百八十五名进士。弘光元年(1645年),授福建龙溪县知县。

人物简介

中国历代人名大辞典
【生卒】:约1622—1686 【介绍】: 清浙江仁和人,字飞涛,号药园。回族。顺治十二年进士,官主事。充河南乡试副考官,荐升郎中。科场案起,以违例被劾,谪塞上五年。工诗。早年与毛先舒、柴绍炳等人称“西泠十子”,后又与宋琬、施闰章等人号“燕台七子”。有《信美堂诗选》、《扶荔堂集》。
晚晴簃诗汇·卷二十七
丁澎,字飞涛,号乐园,仁和人。顺治乙未进士,历官礼部郎中。有《扶荔堂诗集》。
清诗别裁集
字飞涛,浙江仁和人。顺治乙未进士,官礼部郎中。有《扶荔堂诗》。○严灏亭云:“祠部少有《白燕楼诗》流传吴下,士女争相采摭以书衫袖,婺州吴之器有句云:‘恨无十五双鬟女,教唱君家《白燕楼》。’为时倾倒如此。”
吴骞 朝代:

人物简介

中国历代人名大辞典
【介绍】: 清安徽当涂人,字益存,号乐园。康熙三十年进士,官至惠州知府。有《惠阳山水纪胜》。
《國語辭典》:乐园(樂園)  拼音:lè yuán
1.基督教圣经名词。指天堂,也指伊甸园。希腊文Paradeisos的意译。
2.快乐的园地。如:「幼稚园的宣传单上写著『这里是儿童成长的乐园』。」
3.供人游乐的场所。如:「儿童乐园」。
《國語辭典》:伊甸园(伊甸園)  拼音:yī diàn yuán
旧约创世纪中所记载的乐园。园中长著各种好看好吃的果树,中央则种著生命树和知善恶树。有一条河由伊甸流出灌溉乐园。上帝所造的第一对男女亚当与夏娃即居住于园内。在亚当与夏娃尚未偷尝禁果之前,园内生活没有任何的忧愁与痛苦,后来借为人间乐园的代称。如:「你这山居生活简直就像伊甸园一样嘛!」
《漢語大詞典》:独乐园(獨樂園)
(1). 宋 司马光 之园名。故址在今 河南省 洛阳市 南郊。 宋 李格非 洛阳名园记·独乐园:“ 司马温公 在 洛阳 ,自号 迂叟 。其园曰 独乐园 ,园卑小,不可与他园班。” 宋 苏轼 有《司马君实独乐园》诗。
(2).泛指名人的花园。 宋 赵如腾 《呈竹湖李端明》诗:“岁时阔会英耆社,风月稀游独乐园。”
《国语辞典》:狄斯奈乐园(狄斯奈乐园)  拼音:dí sī nài lè yuán
美国娱乐大王华德狄斯奈于西元一九五五年在美国加州洛杉矶附近,开辟的一所儿童游乐园地。全园分成主街、冒险岛、边疆、幻想城、明日世界五个区,布置儿童故事书上的各种仙境与幻境,将教育、人生、新知与旧闻揉合一处,予游人欢乐与启示。近年又在日本东京、佛罗里达州奥伦多市及法国巴黎市附近分设乐园。也译作「狄斯耐乐园」。
《国语辞典》:狄斯耐乐园(狄斯耐乐园)  拼音:dí sī nài lè yuán
美国人华德狄斯耐于西元一九五五年在美国加州洛杉矶附近创设的游乐场所。占地六十四公顷,包括各种展览、惊险的游乐设施及奇幻的境地等。如:「狄斯耐乐园是全世界小朋友十分向往的儿童乐园。」
《国语辞典》:儿童乐园(儿童乐园)  拼音:ér tóng lè yuán
有各种设备供儿童游乐的场所。
《漢語大詞典》:极乐园林(極樂園林)
称佛教胜地。 叶玉森 《印度故宫词》:“法宫高拱围珠翠,极乐园林腾瑞气。”
分類:佛教胜地
《国语辞典》:迪斯尼乐园(迪斯尼乐园)  拼音:dí sī ní lè yuán
大陆地区指狄斯奈乐园。为英语DISNEY的音译。
《國語辭典》:熙春  拼音:xī chūn
1.和暖的春天。《文选。潘岳。闲居赋》:「凛秋暑退,熙春寒往。」
2.原为古代一位制茶家的名字,姓李。后用以代指绿茶。
《國語辭典》:伊甸园(伊甸園)  拼音:yī diàn yuán
旧约创世纪中所记载的乐园。园中长著各种好看好吃的果树,中央则种著生命树和知善恶树。有一条河由伊甸流出灌溉乐园。上帝所造的第一对男女亚当与夏娃即居住于园内。在亚当与夏娃尚未偷尝禁果之前,园内生活没有任何的忧愁与痛苦,后来借为人间乐园的代称。如:「你这山居生活简直就像伊甸园一样嘛!」
《国语辞典》:香格里拉  拼音:xiāng gé lǐ lā
一个想像的、偏远的人间乐园。为英文Shangri-La的音译。西元一九三三年,詹姆士。希尔顿的小说「失去的地平线」首次以香格里拉代表一个乌托邦或神话之乡,后遂以此名词指一个地理位置不详或隐密的世外桃源。亦指秘密军事基地。也译作「商格雷拉」。